Selasa, 30 Agustus 2011

Kagamine Twins-Trick and Treat

(yang  Merah cewek, yang biru cowok,yang kuning bernanyi sama sama)


fukai fukai kiri no naka youen ni hibiku koe
oide oide kono mori no motto okufukaku made
hayaku hayaku isogiashi de dekiru dake chikaku ni
oide oide saa tanoshii 
asobi wo hajimeyou 

SHINAMON STIKKU wa mahou no SUTEKKI
hitofuri suru dakede SHIROPPU ga fueru
nigasa sae wasurete amai yume no naka 
tengai ni mamorarete
nemuri ni ochiru

gensou no saimin ni oboreta mama de ii
mekakushi wo hazushicha omoshiroku nai desho
ashimoto gochuui sono te wa boku ga hiku kara
sono mi wo ima sugu ni
yudanenasai saa

itsukaraka ginen no ha ga miegakure suru
ai to iu menzaifu nado wa sonzai shinai to
mekakushi no sukima kara nozokimita RANTAN ga
utsushi dashita kage ni omowazu
 mi no ke ga yodatta 

oya oya warui ko mou omezame desu ka? 
mekakushi ga toketa nara moumoku ni shiyou ka?
hora hora warainasai kawaii okao de
kegawa wo mata kabutte
shibai ni modoru

 "...Nee, choudai?"

doushita no sonna me de karada wo furuwasete
atatakai MIRUKU de motenashite hoshii no?
saa naka ni ohairi koko wa totemo atatakai
mikaeri wa POKETTO no nakami de ii kara

choudai hayaku hayaku
nisha takuitsu no gensoku wo kanagurisute
mayakashi de motenashite amai mitsu wo sutte
choudai yokose hora ima sugu ni

Choudai!
 
NO COPY PASTE!

Senin, 29 Agustus 2011

Hatsune Miku- Love Is War

Mou Yuki Baga nai wa, Kono Koi no Netsuryou
Melangkah tanpa arah rasa cinta yang membara ini...

AAAAAA....

Haiiro no kumo monokuro no kensou
Hizashiwa kageri yuugurewa iroo kaete iku
Warna awan berubah kelabu
Suara bising menjadi hitam putih
Matahari tertutup mendung, Senja mulai berganti warna

Sekai ga Nihinde sore demo suki dei ra reru ka nante
Wakatte'ru kedodo surebaiino 
Doushitara dousureba
Bakadana... Warashii
Dunia ini tampak kabur, meski begitu masihkan aku mencintaimu?
Aku tau, meski begitu apa yang harus kulakukan?
Bodohnya, aku...

hajimeru no yo   kore wa sensou
ureshisou na KIMI o miru nante!
setsunaru koi   sore wa tsumi
misete ageru   watashi no omoi o
Ayo Kita Mulai! Ini adalah perang!
Aku tidak rela melihat mu bahagia bersamanya
Kekuatan cinta akan menjadi dosa
akan kuperlihatkan perasaanku kepadamu!

sakende mita MEGAHON wa kowarete'ta no
dore dake senobi shita tte   kimi no shikai ni hairanai
Megafon yang yang kupakai berteriak telah rusak
Berkalipun aku mencoba menggapaimu, kau tak pernah melihatku sedikitpun

aa, itsunomanika hareta sora   zenzen niawanai
kimochi ga osaerarenakutedoushitara   dousureba
doushitara   dousureba
Ah, entah sejak kapan langit kembali cerah. Tapi itu tak merubah apapun
Aku tak bisa menghentikan perasaan ini
apa yang harus kulakukan? apa yang harus...

naite nanka   nai n'dakara ne
Aku tidak menangis, aku tidak akan menangis

daisuki
"aku mencintaimu"

tatakau no yo   HAATO o ute
shudan nante erande'rarenai
SUKAATO hirari misetsukeru no yo
kimi no shisen ubatte miseru no
Tak Ada Ampun! Tembaklah di hati
Tak Ada Waktu, tak ada pilihan lain selain cara ini
Meski harus menyikap rok Akan kutunjukan padamu
Akan kulakukan apapun demi bisa meraihmu

geigeki youi
senkyou wa ima da furi na no desu
koi wa moumoku
kimi no kuchidzuke de me ga sameru no
Bersiaplah menerima seranganku
Meski aku tau jika nanti akukan yang akan kalah
Karena cinta itu buta
Sadarkan diriku dengan satu kecupanmu

Kagamine Rin-Kokoro

Kodoku na kagakusha ni tsukurareta robotto
dekibae o iu nara “kiseki”
Sebuah Robot telah selesai di kerjkana oleh seorang profosor yang kesepian
Ketika pekerjaannya telah selesai hal itu di sebut sebagai "keajaiban"

dakedo mada tarinai hitotsu dake dekinai
sore wa “kokoro” to iu puroguramu
Tapi ada sesuatu yang hilang
Ada satu hal yang tak bisa ia lakukan
Hal itu adalah program bernama "Hati"

ikuhyaku toshi ga sugi
hitori de nokosareta
kiseki no robotto wa negau
Ratusan tahun kemudian
Si Robot keajaiban itu telah tertinggal sendirian
Ia pun membuat sebuah permintaan

shiritai ano hito ga
inochi no owari made
watashi ni tsukutteta
“kokoro”
aku ingin mengetahui orang itu, 
orang yang selalu ingin kuketahui,
buatlah untuk sebuah hati
Sampai pada akhir hidupnya

ima ugoki hajimeta kasoku suru kiseki
nazeka namida ga tomaranai…
naze watashi furueru? kasoku suru kodou
kore ga watashi no nozonda “kokoro”?
Sekarang kajaiban mulai terjadi
Kenapa? Kenapa air mataku tak bisa berhenti?
Kenapa aku bergetar?
Apa yang berdetak di dalam diriku?
Inikah hati yang kuinginkan?

fushigi kokoro kokoro fushigi
watashi wa shitta yorokobu koto o
fushigi kokoro kokoro fushigi
watashi wa shitta kanashii koto o
fushigi kokoro kokoro fushigi
nande fukaku setsunai…?
Hati Misterius hati Perasaan yang misterius
Sekarang aku dapat mengerti apa itu kebahagiaan
Hati Misterius hati Perasaan yang misterius
Sekarang aku dapat mengerti apa itu kesedihan
Hati Misterius hati Perasaan yang tak terbatas
Semuanya terlihat sangat menyentuh

ima kidzuki hajimeta umareta riyuu o
kitto hitori wa sabishii
sou, ano hi, ano toki
subete no kioku ni yadoru "kokoro" ga afuredasu
Sekarang aku mulai mengerti alasan mengapa aku di lahirkan
Sendirian pastilah sangat menyakitkan
Ya, pada saat itu, pada waktu itu
Semua perasaan yang tertinggal di dalam ingatanku keluar dari hatiku

ima ieru hontou no kotoba
sasageru anata ni
Tapi sekarang aku bisa mengerti apa itu dunia
Untukmu, Penciptaku,
Orang yang telah membawaku ke dunia ini

arigatou…
kono yo ni watashi o unde kurete
arigatou… 
isshoni sugoseta hibi o
arigatou… 
anata ga watashi ni kureta subete
arigatou… 
eien ni utau
Terima kasih...
Sudah membawaku kedunia ini
Terima Kasih...
Untuk hari hari yang kau lewatkau denganku
Terima kasih...
Untuk semua yang kau berikan kepadaku
Terima Kasih...
Aku akan bernyanyi untukmu selamanya

VOCALOID

VOCALOID


Vocaloid adalah sebuah program Voice Synthesizer yang disponsori oleh YAMAHA. Program ini memungkinkan penggunanya untuk membuat lagi dari data suara tiruan dalam program tersebut hanya dengan memasukan lirik dan melodi. Vocaloid sendiri memliki pengisi suara seperti HATSUNE MIKU di isi oleh Saki Fujita, Kagamine Twins dengan Shimoda Asami.

Vocaloid memanglah bukan sebuah Komik atau Anime (ada sih komik yang di dasari dari program ini) Namun, Vocaloid tetaplah Vocaloid. Sebuah program untuk membuat lagu/musik.

Suara Vocaloid terbagi bermacam macam macam suara. Ada yang nge bass, childish, cute, seriosa, dan lain lain.Namun di antara Vocaloid Vocaloid tersebut ada beberapa Vocaloid yang namanya cukup terkenal. Seperti Hatsune Miku dengan suara cempreng ala anak kecil. Lalu si kembar Rin dan Len yang suaranya sangat harmonis, sehingga cocok untuk di buat duet.
 
CHARACTERS (Hanya beberapa):
Hatsune Miku

Developer : Crypton Future Media LTD.
Series : Vocaloid 2
Release Date : 31 Agustus 2007
Gender : Female (Perempuan)
Age : 16 
Height/Weight : 158 cm/42kg
Voice Base : Saki Fujita
Siapa yang ga kenal ama Hatsune Miku? SI Cewek yang sangat terkenal dengan wajahnya. Suaranya yang cute  namun bersuara bagus. Chara ini paling terkenal dalam Vocaloid, Emotion sampai Patung Figure nya pun ada. Sehingga banyak orang yang mengenal gadis ini. Contoh lagu dalam bahasa Indonesia, dapat di search di google atau Youtube


Kagamine Twins (Kagamine Rin and Kagamine Len)

Developer : Crypton Future Media LTD.
Series : VOCALOID 2
Release Date : 27 December 2007
Gender : Female (Rin) Male (Len)
Age : 14
Height / Weight : 152 cm/43kg (RIn), 156 cm/47 kg (Len)
Voice Base : Shimoda Asami
Salah satu prodak Vocaloid yang sangat menarik. Di mana hanya ada satu pengisi suara namun dapat menghasilkan dua suara pria dan wanita. 
yang menceritakan tentang dua anak kembar (RIn dan Len) yang di takdirkan berbeda. Lalu Rin di jadikan pelayan seekor Naga. Lebih jelasnya silahkan baca posting terdahulu.

Kaito

Developer : Crypton Future Media LTD.
Series : VOCALOID 
Release date : 17 February 2006
Gender : Male
Voice Base : Fuga Naoto
Sewaktu pertama kali di liris. Kaito hanya laku 500 keping saja. Namun ketika Hatsune Miku mencuat Kaito di rombak ulang dan sekarang pengguna Vocaloid banyak yang menyukai suara Kaito  yang lembut nan kuat.


Megurine Luka

Developer : Crypton Future Media LTD.
Series : Vocaloid 2
Release Date : 30 January 2009
Gender : Female
Age : 20
Height/Weight : 162cm /45 kg
Voice Base : Asakawa Yuu
Luca ini dibuat untuk 2 suara (Jepang dan Inggris). Lagu nya banyak yang  masuk Top Chart di Weekly Vocaloid Ranking.



Meiko


Developer : Crypton Future Media LTD.
Series : Vocaloid
Release Date : 5 November 2004
Gender : Female
Voice Base : Haigo Meiko
Vocaloid pertama yang di pasarkan dengan ilustrasi anime. Suara Meiko diambil dari Haigo Meiko yang stabil dan datar, sehingga cocok untuk bernyanyi dalam jenis musik apapun. Meiko terlihat dewasa, dan di dalam beberapa lagu atau komik yang di adaptasi dalam Vocaloid Meiko termasuk wanita yang dewasa.




Gumi
Developer : Internet co. LTD.
Series : Vocaloid 2
Release Date : 25 Juni 2009
Gender : Female
Voice Base : Nakajima Megumi
Maskot resmi Megpoid bernama Gumi yang disuarakan oleh Nakajima Megumi saat ini saat perislisannya memiliki karakter suara yang paling realistis dan bernyanyi dengan suara yang lembut. Di antara semua Voacaloid perempuan, hanya Gumi yang memiliki jangkauan suara yang paling luas.



Dalam perkenalan tokoh di atas, di ketahui bahwa Vocaloid memang sebuah Software. Dalam beberapa karakter ada yang terkenal dan ada yang tidak. Vocaloid sendiri masih banyak. Ada Lola, Leon, Kamui Gakupo, Gumi, Sonika, SF-A2 Miki, Big-Al, Kaai Yuuki, dan lain sebagainya. 
Vocaloid sendiri sudah menjalani beberapa live konser. Ada yang di Jepang bahkan ada yang di Amerika. Di salah satu live konser nya para penonton membawa semacam lampu daun bawang.
Ada juga sebuah Anime berjudul BLACK ROCK SHOOTER yang di adaptasi dari lagu Hatsune Miku yang berjudul sama. Ceritanya menarik dan cocok untuk para otaku.
Cara menggunakan Vocaloid gampang gampang susah lohh. Bagi para musisi yang udah kenal ama musik pasti pertama kali make sedikit "Ohh" Namun. Jika kalian yang baru pertama kali dengan hal seperti ini. Jangan harap..., hal ini gampang.
 

Kagamine Twins-Hikari To Kage No Rakuen

kyozō no rakuen no hate no
fukai fukai daichi no soko de
tada hitori inori no uta o
utai tsuzuru sadame
Di akhir sebuah kebahagiaan buatan
Dalam, dalam sekali di dalam Bumi
Aku di takdirkan untuk menjadi seorang penyanyi
Sendirian…

yukiba o nakushita kako kara
meguri tsuzukeru koe o tsunagi
kuri kaesu rekishi no fuchi de
sadame ni mi o sasagu
dari masa lalu yang tidak punya tempat untuk pergi
Aku membunyikan suaraku dan berputar putar
Di sebuah ujung dari sejarah yang terus terulang ini
Aku meyakinkan diriku untuk takdir ini

nani mo shirazu tada uta dake
tsumuide ikite kita
hare no uta o ame no uta o
yasashī requiem o
rakuen eto tsuzuku michi no saki ni sashi nobe rareta
atatakai te sae todokazu ni

Tanpa mengetahui apapun, aku terus bernyanyi
Mengorbankan kehidupanku
Bernyanyi untuk matahari, Bernyanyi untuk hujan
Sebuah melodi lembut
Di sebuah jalan menuju kebahagiaan
Sebuah uluran tangan dirulurkan
Tapi masih belum dapat meraihku

towa ni utai tsuzuke nasai...
Bernanyi lah selamanya

horobu sekai no yugami no soko de
inori no uta o kanaderu sadame
wasu rareshi kako ni nemuru yasashī koe ni
zetsubō sae mo hohoemi ni kae
namida no soko ni shizunde iku

Di bagian bawah dari penghujung dunia
Aku di takdirkan menjadi seorang penyanyi
Dengan suara lembut yang tertidur dalam ingatan masa lalu
Untuk sebuah perubahan aku terus berusaha tersenyum
Namun, aku tenggelam di dalam lautan air mata

zetsubō no rakuen no hate ni
nakushita koe o sagashi motome
michi naki michi o tada tōku
samayoi yuku sadame

DI akhir di sebuah keputusasaan kebahagiaan
Aku mencari suara yang hilang
Aku di takdirkan untuk berkelana
Dari jalan ke jalan, Jauh dan lebih jauh

toza sareta rekishi no kage ni
ubawa reshi hi o omoi nagara
kokoro no oku hibiku koe wa kutsū ni mi modaeru
towa ni tsuzuku rakuen eto negai wa todokazu ni
tada yugande koe to tomo ni
kie satte meguru dake
Dalam bayang bayang sejarah yang tertutup
Lamanya memakan waktu
Suaranya menggema di bagian terdalam hatiku dan terdengar sangat menderita
Keinginan ku bukanlah kebahagiaan yang kekal
Keinginan itu berubah bersama suara dan tetap lenyap

ima kono te de tashikame tai kimi no nukumori no oto
kizu tsuku koto sae itowazu ni
Dengan tanganku aku ingin memastikannya Dengan suara kehangatanmu
Tanpa ragu untuk terluka

watashi wa tatakau
Ore wa tatakau
Aku akan bertarung


araburu koe no tamashī o ubai
kono yo no hate made tsuzutte nemure
kono hikari o tokasi temo todokanu nara
itsuwari no rakuen o kono te de
owaraseru dake

Aku akan mengambil hidup dari sebuah suara yang meraung
Ayo menulis dan tidur di ujung dunia
Jika aku belum bisa menggapaimu setelah menghancurkan cahaya
Jadi aku harus menghabisi kebahagiaan buatan ini
Dengan tanganku sendiri

utatte...
Bernyanyilah…

watashi wa inoru mamoru tame ni
egao ga kobore hikari sasu sekai no tame ni

ore wa tatakau kowasu tame ni
kimi wa naiteta tada hitori de

Aku berdo’a untuk melindungi dari terangnya dunia
Di mana semua orang dapat tersenyum
Aku bertarung sampai akhir
Aku dapat melihatmu menangis sendirian

asu eto tsunagu hikari no kibō nouta
inochi o atae ibuki koe o
atarashī kaze ni nose inochi tsukiru made...
kako o hōmuru kage no zetsubō no uta
inochi o ubai owari no koe
yama nai ame ni nagashi inochi tsukiru made...

Sebuah lagu dari sebuah harapan cahaya untuk esok
Memberikan hidupku untuk itu, aku menyanyi dengan begitu bersemangat
Biarkan suaraku mengapung dengan angin sampai aku mati…
Sebuah lagu menghilang di bayangan dan terbakar begitu cepat
Keberadaanmu begitu mencuri di hadapanku, Suaramu berhenti
Tenggelam dalam hujan yang tidak akan berhenti sampai aku mati…

mata meguru…
Sejarah akan mengulang sendirinya

subete no koe wa hikari to deai kage eto tsunagu
kuri kaesu rekishi to narite
meguru sekai no kodō no oto wa
owari o tsugeru kane to nari hibiku

subete no inochi wa tae atarashī me ga
ibuku saki no hikari to kage no rakuen ni
negai o...
Semua suara menghadapi cahaya dan memimpin bayangan
Seperti sejarah yang terulang
Suara debaran dari dunia yang tidak terbatas bergema
Untuk menyatakan akhir ini semua
Semua kehidupan berakhir dan kembali lagi
Lagi di sebuah kebahagian dari cahaya dan kegelapan
Biarkan keinginanku mengapainya sampai kesana…

Rin Kagamine - Aku No Musume

 
Mukashi mukashi aru tokoro ni
Akugyaku hidou no oukoku no
Chouten ni kunrin suru wa
Yowai juuyon no oujo-sama
Pada zaman dahulu kala berdirilah sebuah kerajaan
Kerajaan itu sangatlah tidak manusiawi
Dan ketika pemerintahannya sedang mencapai puncaknya
Ada seorang putri berumur 14 tahun

Kenran goukana choudohin
Kao no yoku nita meshitsukai
Aiba no namae wa JOSEFIINU
Subete ga subete kanojo no mono
Barang Barangnya penuh dengan kemewahan dan keindahan
Ia memiliki Pelayan dengan wajah yang sama
Nama Kuda kesayangannya adalah Josephine
Semuanya adalah miliknya

Okane ga tarinaku natta nara
Gumin domo kara shibori tore
Watashi ni sakarau monotachi wa
Shukusei shite shimae
Jika uangnya mulai habis
Dia akan segera memeras kepada seorang sampah yang bodoh (ayahnya mungkin?)
Untuk orang yang menentang diriku
tolonglah di bersihkan

"Saa, hizamazuki nasai! "
"sekarang berlututlah!"

Aku no hana  karen ni saku
Azayakana irodori de
Mawari no awarena zassou wa
Aa  youbun to nari kuchite iku
Bunga Iblis
Bermekaran dengan begitu cantiknya
dengan warna yang cerah
sebagai untuk bibit menyedihkan sekitarnya
Mulai bernutrisi dan sekarang mulai membusuk

Boukun oujo ga koi suru wa
Umi no mukou no aoi hito
Dakedomo kare wa ringoku no
Midori no onna ni hitomebore
Seorang penguasa yang ia sukai adalah
seorang pria biru dari bagian yang lain di laut
Akan Tetapi, pria biru tersebut  telah di ambil oleh negara tetangga lain
Seorang Wanita Hijau pada pandangan pertama

Shitto ni kurutta oujo-sama
Aru hi daijin wo yobi dashite
Shizukana koe de ii mashita
"Midori no kuni wo horoboshi nasai"
Putri marah dan dendam
Suatu saat memanggil pelayannya dan
berkata dengan suara pelan
"Bakar negri Hijau"

Ikuta no ie ga yakiharaware
Ikuta no inochi ga kiete iku
Kurushimu hitobito no nageki wa
Oujo ni wa todokanai
Rumah Indah Di bakar
Nyawa Nyawapun mulai keluar
Kesedihan mulai menghantui para penduduk
Tidak ada tempat yang bisa di capai oleh si Putri hijau

"Ara, oyatsu no jikan dawa"
"Oh, Sudah waktunya untuk cemilan"

Aku no hana  karen ni saku
Kuruoshii irodori de
Totemo utsukushii hana nano ni
Aa  toge ga oosugite sawarenai
Bunga Iblis
Bermekaran dengan begitu cantiknya
Di dalam Dekorasi yang maniak
Bagaimapun, bunga itu adalah bunga yang cantik
Ah! Tapi tidak bisa di sentuh karena terlalu banyak duri

Aku no oujo wo taosubeku
Tsui ni hitobito wa tachi agaru
Ugou no karera wo hiki iru wa
Akaki yoroi no onna kenshi
Suatu saat sang putri dalam keadaan bangkrut
Akhirnya orang orangpun berdiri
Memimpin Orang Tidak sebuah rombongan burung adalah
Seorang gadis dengan Armor Merah
Kemarahan terus menimun dan menimbun
Sekarang membungkus penjuru negri

Tsumori ni tsumotta sono ikari
Kunizentai wo tsutsumi konda
Naganen no ikusa de tsukareta
Heishitachi nado teki de wa nai
Kemarahan mereka yang menumpuk
Membungkus ke seluruh penjuru negri
Lelah dalam perang panjang
Para tentara bukanlah lagi musuh

Tsui ni oukyuu wa kakomarete
Kashintachi mo nige dashita
Kawaiku karenna oujo-sama
Tsui ni toraerareta
Di akhir, istana telah di kelilingi
Dan Bahkan para pengikut telah melarikan diri
Si putri yang manis
Sekarang telah tertangkap

"Kono  bureimono!"
"Dasar Pria Pria yang tidak sopan!"

Aku no hana  karen ni saku
Kanashigena irodori de
Kanojo no tame no rakuen wa
Aa  moroku mo hakanaku kuzureteku
Bunga Iblis
Bermekaran dengan begitu cantiknya
Di dalam warna yang terlihat begitu sedih
Surga Untuknya
Rapuh namun hanya sekilas

Shokei no jikan wa gogo san-ji
Kyoukai no kane ga naru jikan
Oujo to yobareta sono hito wa
Hitori rouya de nani wo omou
Waktu ekesekusi adalah jam tiga sore
Dimana Bunyi bell gereja mulai berbunyi
Orang yang di panggil seorang putri
Apa yang dipikirkan orang di dalam penjara?

Tsui ni sono toki wa yatte kite
Owari wo tsugeru kane ga naru
Minshuu nado ni wa memo kurezu
Kanojo wa kouitta
Akhirnya waktunya tiba
Bell yang menjadi pertanda Bell akan segera berakhir
Tanpa melihat orang orang di sekitarnya
Dia bilang seperti ini

"Ara, oyatsu no jikan dawa"
"Oh Sudah waktunya memakan cemilan"

Aku no hana   karen ni chiru
Azayakana irodori de
Nochi no hitobito wa kou kataru
Aa,kanojo wa masani aku no musume
Bunga Iblis
Menerbarkan keindahan
Di tengah dekorasi cerah
Orang orang membicarakannya
"Oh, dia benar benar anak dari seorang iblis"

Vocaloid (1)-Hitobashira Alice (Alice Human Sacrifice)

"Aru tokoro ni, chiisa na yume ga arimashita. Dare ga mita no ka wakaranai,
sore wa chiisa na yume deshita. Chiisa na yume wa omoimashita.
Kono mama kiete iku no wa iya da.
Dousureba, hito ni boku o mite moraeru darou.
chiisa na yume wa kangaete kangaete, soshite tsui ni omoitsukimashita.
Ningen o jibun no naka ni mayoikomasete, sekai o tsukurasereba ii to."
"Di sebuah tempat, ada sebuah mimpi kecil, mimpi itu benar benar sangat kecil,
Tidak ada yang tau siapa yang mendapat mimpi tersebut, Si mimpi kecil tersebut mulai berpikir.
'Aku tidak mau hilang dengan cara seperti ini.
Bagaimana cara agar orang orang memimpikanku?'
Si mimpi kecil berpikir dan berpikir, dan datang dengan sebuah ide.
'Aku akan membuat manusia hilang di dalam diriku, dan memberiarkan mereka membuat sebuah dunia.’”
  
 
ichibanme ARISU wa isamashiku ken o katate ni, fushigi no kuni. 
ironna mono o kirisutete, makka na michi o shiite itta. 
sonna ARISU wa, mori no oku. 
tsumibito no you ni tojikomerarete. 
mori ni dekita michi igai ni, kanojo no sei o shiru sube wa nashi.
 
Alice yang pertama dengan berani memasuki Wonderland, dengan sebuah pedang di tangannya.
Memotong semua yang ada di hadapannya, dia pergi dengan warna darah di setiap jalan yang ia lewati.
Alice tersebut masuk kedalam hutan,Terkunci didalamnya sebagai seorang pendosa 
Jalan yang ia buat dalam hutan, tidak ada jejak keberadaannya.
 
nibanme ARISU wa otonashiku uta o utatte, fushigi no kuni. 
ironna oto o afuresasete, kurutta sekai o umidashita.
sonna ARISU wa, bara no hana.ikareta otoko ni uchikorosarete. 
makka na hana o ichirin sakase minna ni mederare karete yuku. 
 
Alice yang kedua membuat sebuah lagi di Wonderland.
Menyebar banyak sekali notes, dia memberi amarah kepada dunia.
Alice tersebut adalah mawar,Di tembak mati oleh seseorang yang marah padanya.
Dia membuat warna bunga menjadi merah dan bermekaran,
dan di kagumi oleh para pengikutnya. 
 
sanbanme ARISU wa osanai ko.
kirei na sugata de, fushigi no kuni. 
ironna hito o madowasete, okashi na kuni o tsukuriageta.
sonna ARISU wa, kuni no joou.ibitsu na yume ni toritsukarete.
kuchiyuku karada ni obienagara, kuni no chouten ni kunrin suru.
 
Gadis yang tiga adalah seorang gadis, seorang gadis yang cantik di Wonderland.
Menipu banyak orang, dia membuat sebuah Negara yang aneh.
Alice itu adalah seorang Ratu 
Posisinya hanyalah sebuah mimpi. 
Takut tubuhnya membusuk, dia mengatur dari puncak negara.
 
mori no komichi o tadottari   bara no ki no shita de ochakai 
o-shiro kara no shoutaijou wa   HAATO no TORANPU 
 
Mengikuti jalan kecil menuju sebuah hutan, Dengan membuat pesta teh di bawah gundukan mawar. 
Sebuah kartu undangan dari kerajaan As dari Hati

yonbanme ARISU wa futago no ko.
koukishin kara fushigi no kuni. 
ironna tobira o kugurinukete, tsuisakki yatte kita bakari.
ki no tsuyoi ane to, kashikoi otouto.
ichiban ARISU ni chikatta kedo,
futari no yume wa, samenai mama.fushigi no kuni o samayotta.

 
Alice yang keempat adalah kakak beradik.
Memasuki Wonderland karena penasaran Melewati banyak sekali pintu, padahal mereka baru saja datang.
Seorang kaka perempuan yang ceroboh, dan seorang adik laki laki yang pintar
Mereka datang begitu detang dengan Alice yang asli,
tapi…Mereka tidak bangun kembali dari mimpi mereka, Mereka tersesat dalam Wonderland. 

Meiko , Kaito , Hatsune Miku , Kagamine Rin&Kagamine Len.

Hatsune Miku-Voice

setsunaku furitsumoru yuki no you ni mabushisugite
hakanaku toketeyuku oto no you ni nakazu ni iru yo
Menyakitkan berbaring di atas tumpukan salju
Sesaat datang sebagian kesini seperti suara tanpa dapat memecahkan air mata
 
nanimo nai to omotteita  keredo jitsu wa tsuraku kurushiku
nagai kaidan noboritsukare  yatto aeru to omotta noni
Kupikir aku tidak dapat merasakan apapun, Tapi kenyataan itu sangat menyakitkan
Menaiki tangga yang panjang sampai kelelahan, Berpikir akhirnya aku dapat melihatmu
 
 
mou inai no ne  uketomerarezu
shikatanai kara  kono song kikou ka
Kamu tidak ada di sini lagi, aku tidak dapat menerimanya
Ini tidak berguna, maukah kau mendengarkan lagu ini?
 
ima nani shiteru no, nani shitai no  ore wa koko da
messeeji tsutaeru yo  aishiteta  iya, aishiteru
Apa yang kau lakukan sekarang? Apa yang kamu ingin lakukan? Aku disini
Aku akan mengirim sebuah pesan :"Aku mencintaimu"--bukan, "Aku sayang kamu"
nanika aru to omotteita  miburi teburi imi mo nakute
Ku pikir ada sesuatu disana, tapi tanganku tidak memberi sinyal
 
ano nukumori to  ano yasashisa ga
nai no dakara mou  kono song kikou ka
Kehangatan itu, dan kelembutan itu
tidak ada disini, jadi, maukah kau mendengarkan lagu ini?
 

tsurai yo  setsunai yo  sabishii yo  kurushii yo  nakitai yo
arigatou iu mae ni gomen  o iwazu ni aaa
Ini sangat menyiksa, ini sangat menyakitkan, ini sangat kesepian, ini sakit, Aku ingin menangis
Mengatakan "maaf" sebelum "terima kasih", Aku tidak dapat melakukannya, aaa
 
ima nani shiteru no, nani shitai no  ore wa koko da
messeeji tsutaeru yo  aishiteru
Apa yang kau lakukan sekarang? Apa yang kamu ingin lakukan? Aku disini
Aku akan mengirim sebuah pesan "Aku sayang kamu"
 
setsunaku furitsumoru yuki no you ni mabushisugite
tsuyoku ikiteyuku hana no you ni shiawase ni nare
Menyakitkan berbaring di atas tumpukan salju
Hidup seperti sebuah bunga untuk menjadi 'bahagia'

Hatsune Miku-World Is Mine

sekai de ichiban o hime sama souiu atsukai kokoro e te yo ne
sono ichi itsumo to chigau kamigata ni kigatsuku koto
sono ni chanto kutsu made miru koto ii ne?
sono san watashi no hitokoto ni ha mittsu no kotoba de henji suru koto
wakattara migite ga o rusu na no o nanto kashi te!
betsuni wagamama nante itte nai n dakara
kimi ni kokoro kara omotte hoshii no kawaii tte
sekai de ichiban o hime sama
ki ga tsui te nee nee
mata seru nante rongai yo
watashi o dare da to omotteru no?
mou nandaka amai mono ga tabe tai!
ima sugu ni yo
check 1 2
ketten? kawaii no machigai desho
monku ha yurushi mase n no
ano ne? watashi no hanashi chanto kii teru? chottoo...
a, soreto ne? shiroi o uma san kimatteru desho?
mukae ni ki te
wakattara kashizui te te o totte "o hime sama" tte
betsuni wagamama nante itte nai n dakara
demo ne sukoshi kurai shikatte kure ta tte ii no yo?
sekai de watashi dake no ouji sama
ki ga tsui te hora hora
o te te ga ai te masu
mukuchi de buaisou na ouji sama
mou doushite! ki ga tsui te yo hayaku
zettai kimi ha wakatte nai! wakatte nai wa...
ichigo no notta shootokeeki
kodawari tama go no torokeru purin
minna minna gaman shi masu...
wagamama na ko da to omowa nai de
watashi datte yare ba dekiru mon
ato de koukai suru wa yo
touzen desu! datte watashi ha
sekai de ichiban o hime sama
chanto mi te teyo ne doko ka ni icchau yo?
fui ni dakishime rare ta kyuu ni sonna etsu?
"hika reru abunai yo" sou itte soppo muku kimi
...kocchi no ga abunai wa yo
hey baby

K - On - Fuwa Fuwa Time lyrics

KIMI wo miteru to itsumo HAATO DOKIDOKI
yureru omoi wa MASHUMARO mitai ni fuwafuwa
itsumo ganbaru (itsumo ganbaru) KIMI no yokogao (KIMI no yokogao)
zutto mitete mo ki'zukanai yo ne
yume no naka nara (yume no naka nara)
futari no kyori chijimerareru no ni na

aa KAMI-SAMA onegai
futari dake no Dream Time kudasai
o-ki ni iri no usa-chan daite kon'ya mo OYASUMI

fuwafuwa TAIMU (fuwafuwa TAIMU)
fuwafuwa TAIMU (fuwafuwa TAIMU)
fuwafuwa TAIMU (fuwafuwa TAIMU)

futo shita shigusa ni kyou mo HAATO ZUKIZUKI
sarige na egao wo fukayomi shisugite Overheat!
itsuka me ni shita (itsuka me ni shita) KIMI no MAJIkao (KIMI no MAJIkao)
hitomi tojite mo ukande kuru yo
yume de ii kara (yume de ii kara)
futari dake no Sweet Time hoshii no

aa KAMI-SAMA doushite
suki ni naru hodo Dream Night setsunai no
totteoki no kuma-chan dashita shi kon'ya wa daijoubu ka na?

mo sukoshi yuuki furutte
shizen ni hanaseba
nanika ga kawaru no ka na?
sonna ki suru kedo

dakedo sore ga ichiban muzukashii no yo
hanashi no kikkake to ka doushiyo
te ka dandori kangaeteru jiten de zenzen shizen ja nai yo ne
aa mou ii ya nechao nechao nechao---! (sou! nechao~)

aa KAMI-SAMA onegai
ichido dake no Miracle Time kudasai!
moshi sunnari hanasereba sono ato wa... dou ni ka naru yo ne

fuwafuwa TAIMU (fuwafuwa TAIMU)
fuwafuwa TAIMU (fuwafuwa TAIMU)
fuwafuwa TAIMU (fuwafuwa TAIMU)

K - On-Don't Say Lazy lyrics

Please don't say "You are lazy"
datte hontou wa crazy
hakuchou-tachi wa sou
mienai toko de BATA ashi suru n desu
honnou ni juujun chuujitsu
honrou mo juujuu shouchi
zento youyou da shi
dakara tama ni kyuukei shichau n desu

kono me de shikkari
misadamete yukisaki chizu jou MAAKU shite

chikamichi areba sore ga oudou
hashoreru tsubasa mo areba joutou

YABA tsume wareta GURUU de hoshuu shita
sore dake de nanka tassei kan
daiji nano wa jibun kawaigaru koto
jibun o aisanakya hito mo aisenai

Please don't say "You are lazy"
datte hontou wa CRAZY
nou aru taka wa sou
mienai toko ni PIKKU kakusu n desu
souzou ni isshokenmei
genjitsu wa zettaizetsumei
hatten tochuu da shi
dakara fui ni picchi hazureru n desu

sono me ni utsuranai dake datte
yaruki wa MEETAA furikitte

itsudemo zenryoku de yume mite
sono bun zenryoku de nemutte

yari choi yaseta choushizuite kutta
sore dake de nande haibokukan
sukasazu ni mokuhyou kahoushuusei
juunan ni rinki ouhen shichihenge ga kachi

Please don't say "You are lazy"
datte hontou wa crazy
kujaku-tachi wa sou
koko zo to iu toki mi o miseru n desu
gozouroppu manshin maishin
ganbou wa soushin reijin
yuuwaku tahatsu da shi
dakara yake ni ishi kudakechau n desu

yaba masaka RED POINT iya GIRI KURIA!
sore dake de nante zennou kan
daiji nano wa jibun mitometeku koto
jibun o yurusanakya hito mo yurusenai

Please don't say "You are lazy"
datte hontou wa CRAZY
hakuchou-tachi wa sou
mienai toko de bata ashi suru n desu
honnou ni juujun chuujitsu
honrou mo juujuu shouchi
zento youyou da shi
dakara tama ni kyuukei shichau n desu

Kagamine Twins-Aku No Meshitsukai

Kimi wa oujo  boku wa meshitsukai
Unmei wakatsu  aware na futago
Kimi wo mamoru  sono tame naraba
Boku wa aku ni datte natte yaru
Kamu adalah putri, aku adalah pelayan
Takdir memisahkan anak kembar yang perlu di kasihani
Jika itu untuk melindungimu
aku akan menjadi iblis untukmu
 
Kitai no naka bokura wa umareta
Shukufuku suru wa kyoukai no kane
Otonatachi no katte na tsugou de
Bokura no mirai wa futatsu ni saketa
didalam harapan kita lahir
Kita di berkati dengan suara bell gereja
Demi kesenangan para orang dewasa yang ego
Masa depan kita terbagi menjadi dua
 
Tatoe sekai no subete ga
Kimi no teki ni narou tomo
Boku ga kimi wo mamoru kara
Kimi wa soko de waratteite
Meski semua dunia
menjadi musuhmu
Aku akan melindungimu, jadi
Kamu harus di sini dan tersenyum
 
Kimi wa oujo  boku wa meshitsukai
Unmei wakatsu  aware na futago
Kimi wo mamoru  sono tame naraba
Boku wa aku ni datte natte yaru
Kamu adalah putri, aku adalah pelayan
Takdir memisahkan anak kembar yang perlu di kasihani
Jika itu untuk melindungimu
aku akan menjadi iblis untukmu
 Tonari no kuni e dekaketa tokini
Machi de mikaketa midori no ano ko
Sono yasashige na koe to egao ni
Hitome de boku wa koi ni ochimashita
Ketika aku pergi menuju negri tetangga
Di dalam kota aku melihat seorang gadis hijau
Dari suara itu dan senyuman di wajahnya
Aku merasakan jatuh cinta dari pandangan pertama

Dakedo oujo ga ano ko no koto
Keshite hoshii to negau nara
Boku wa sore ni kotae you
Tapi jika putri memohon gadis itu
Untuk di hapuskan
Aku akan menjawab itu
 
Doushite? Namida ga tomaranai
Kenapa? Air mataku tidak bisa berhenti
 
Kimi wa oujo  boku wa meshitsukai
Unmei wakatsu  kuruoshiki futago
"Kyou no oyatsu wa BURIOSSHU dayo" 
Kimi wa warau  mujaki ni warau
Kamu adalah putri, dan aku pelayan
Takdir di pisahkan oleh orang gila
"Sekarang cemilannya brioche!"
Kamu tertawa, tertawa dengan tanpa merasa berdosa
 
Mousugu kono kuni wa owaru darou
Ikareru kokumintachi no te de
Kore ga mukui dato iu no naraba
Boku wa aete sore ni sakaraou
Belum lama ini negara ini akan berakhir
Dengan tangan warga yang marah
Mereka bilang hal ini pantas kita dapatkan
Aku pasti akan menentang hal itu
 
Hora boku no fuku wo kashite ageru"
"Kore wo kite sugu onige nasai"
"Daijoubu bokura wa futago da yo"
"Kitto darenimo wakaranaisa"
"Kemarilah, ganti bajumu dengan bajuku"
"Ayo segera lakukan ini dan pergi dari sini secepatnya"
"Tidak apa apa kitakan kembar"
"Tentu saja tidak ada yang dapat menyadarinya"
 
Boku wa oujo  kimi wa toubousha
Unmei wakatsu  kanashiki futago
Kimi wo aku dato iu no naraba
Boku datte onaji  chi ga nagareteru
Aku adalah putri, kamu adalah buronan
Takdir terbagi dua dengan sepasang kembar yang patut di kasihani
Jika mereka bilang kamu adalah iblis
Aku punya darah yang sama denganmu
 
Mukashi mukashi aru tokoro ni
Akugyaku hidou no oukoku no
Chouten ni kunrin shiteta
Totemo kawaii boku no kyoudai
Pada suatu saat pada saat itu
Ada sebuah kerajaan yang sendang mencapai puncaknya
Dan yang memimpin di sana
adalah saudaraku yang manis
 
Tatoe sekai no subete ga
Kimi no teki ni narou tomo
Boku ga kimi wo mamoru kara
Kimi wa dokoka de waratteite
Jika semua di dunia 
Menjadi musuhmu
Aku akan melindungimu jadi
Jadi kamu cuman perlu tersenyum
 
Kimi wa oujo  boku wa meshitsukai
Unmei wakatsu  aware na futago
Kimi wo mamoru  sono tame naraba
Boku wa aku ni datte natte yaru
Kamu adalah putri, aku adalah pelayan
Takdir memisahkan anak kembar yang perlu di kasihani
Jika itu untuk melindungimu
aku akan menjadi iblis untukmu
 
Moshi mo umare kawareru naraba
Sono toki wa mata asonde ne
Jika kita suatu saat terlahir kembali
Aku ingin bersamamu lagi seperti waktu itu

Hatsune Miku-Romeo and Cinderella


watashi no koi wo higeki no JULIET ni shinai de
koko kara tsuredashite…
Aku harap cinta milikku tidak akan menjadi Tragedi Juliet
Jadi biarkan aku pergi dari sini

sonna kibun yo
Itulah yang kuinginkan

PAPA to MAMA ni oyasumi nasai
seizei ii yume wo minasai
otona ha mou neru jikan yo
Kuberikan salam ‘selamat malamku’ kepada Papa dan Mama
Kuharap mereka bermimpi nyenyak malam ini
Sekarang waktunya orang dewasa untuk bermimpi
musekaeru miwaku no CARAMEL
hajirai no suashi wo karameru
konya ha doko made ikeru no?
Caramel ini begitu manis dan mencekik
Kakiku yang telanjang mulai bersila
Seberapa jauh kita akan pergi sekarang?

kamitsukanaide yasashiku shite
nigai mono ha mada kirai na no
MAMA no tsukuru okashi bakari tabeta sei ne
Tolonglah jangan sakiti aku, baik baiklah padaku
Aku tidak suka rasa kengerian kurasakan
Aku tumbuh dengan kue dan cupcake buatan ibuku
shiranai koto ga aru no naraba
shiritai to omou futsuu desho?
zenbu misete yo
anata ni naraba misete ageru watashi no…
Meski begitu aku tidak tahu, Oh mereka begitu mempesona kepadaku
Ini normal kan?
Tunjukanlah semuanya padaku
Aku akan menunjukan semuanya padamu karna aku…
zutto koishikute CINDERELLA
seifuku dake de kaketeiku wa
mahou yo jikan wo tomete yo
warui hito ni jama sarechau wa
Aku benar benar sedang falling in love, Aku adalah Cinderella
Aku akan berlari untukmu, Aku tak peduli apapun yang terjadi
Apakah sihirnya akan berhenti?
Sebelum si jahat tertangkap

nigedashitai no JULIET
demo sono namae de yobanai de
sou yo ne musubarenakucha ne
sou ja nai to tanoshikunai wa
Aku harus segera pergi, karna aku Juliet
Tapi, kumohon jangan panggil aku dengan nama itu hari ini
Oh, tapi ternyata kamu sudah sampai di sini sekarang
Atau ini akan menjadi tidak menyenangkan—Oh, pastilah ini akan menyenangkan
nee watashi to ikite kureru?
Hei, apakah dengan hal itu kau akan tinggal bersamaku?

senobi wo shita nagai MASCARA
ii ko ni naru yo kitto ashita kara
ima dake watashi wo yurushite
berusaha tampak lebih tua dan umurku
Aku memakai Mascara sekarang—tolong maafkan aku
Aku janji akan menjadi gadis yang baik sekarang

kuroi RACE no kyoukaisen
mamoru hito ha kyou ha imasen
koetara doko made ikeru no?
Garis batas ini sekarang terbuat dari renda hitam
Sekarang tidak ada yang melindunginya
Sejauh mana kita bisa menyebranginya sekarang?

kamitsuku hodo ni itai hodo ni
suki ni natteta no ha watashi desho
PAPA ha demo ne anata no koto kirai mitai
Aku tau kalau aku sudah jatuh cinta padamu
Meski begitu itu sakit
Tapi kelihatannya papah ku tidak terlalu menyukaimu
watashi no tame to sashidasu te ni
nigitteru sore ha kubiwa desho
tsuredashite yo watashi no ROMEO
shikarareru hodo tooku he
Tanyannya diulurkan untukku, untuk menjagaku
Aku dapat melihat jelas, bahwa mereka hanya bercahaya padaku
Oh, Romeoku, bawalah aku jauh jauh sekali
Terlalu jauh! Kita bisa mendapat masalah
kane ga narihibiku CINDERELLA
GARASU no kutsu ha oiteiku wa
dakara ne hayaku mitsukete ne
warui yume ni jirasarechau wa
Bell berbunyi, aku adalah Cinderella
Aku meninggalkan sepatu kacaku di sebelah sini
Jadi, yakinlah kamu akan mencarinya
Atau si jahat dari mimpi akan mengambilnya lebih dulu
kitto ano ko mo sou datta
otoshita nante uso wo tsuita
sou yo ne watashi mo onaji yo
datte motto aisaretai wa
Aku yakin dia juga berbohong juga
Dia tidak benar benar menjatuhkannya, itu hanyalah sebuah kecelakaan
Aku mengerti, aku juga di jalan yang sama
Oh, aku cuman ingin di cintai olehmu

hora watashi ha koko ni iru yo
Lihatlah, dan kamu akan mencariku di sini
watashi no kokoro sotto nozoite mimasen ka
hoshii mono dake afurekaette imasen ka
mada betsu hara yo motto motto gyutto tsumekonde
isso anata no ibasho made mo umete shimaou ka
Maukah kau melihat bagian dalam di dalam hatiku?
Bukankah itu diisi dengan semua yang kuinginkan?
Aku masih belum penuh, penuhilah sampai terjadi sebuah ledakan besar
Sampai kekuatan itu penuh dan kekuatanmu juga ikut penuh

demo sore ja imi nai no
Meski begitu hal itu tidak berarti apapun

ookina hako yori chiisana hako ni shiawase ha aru rashii
doushiyo kono mama ja watashi ha
anata ni kirawarechau wa
Dengan jelas kebahagiaan dapat kutemukan di sebuah kotak yang kupikirkan
Apa yang harus kulakukan? Seperti ini, aku sangat takut
Seperti kau tumbuh dan membenciku juga

demo watashi yori yokubari na papa to mama ha kyou mo kawarazu
sou yo ne sunao de ii no ne
otoshita no ha kin no ono deshita
Ayah dan ibuku sudah tidak peduli lagi
Mereka tidak berbeda, mereka selalu ada di jalan itu
Ya, aku hanya perlu menjadi diriku sendiri
Apa yang kujatuhkan adalah sebuah kapak emas

usotsuki sugita CINDERELLA
OOKAMI ni taberareta rashii
doushiyou kono mama ja watashi mo
itsuka ha taberarechau wa
Aku berbohong terlalu banyak, aku adalah Cinderella
Kudengar dia dimakan oleh seekor srigala
Apa yang harus kulakukan? Seperti ini, aku sangat takut
Berarti suatu saat aku juga akan dimakan

sono mae ni tasuke ni kite ne
Sebelum hal itu terjadi, cepatlah selamatkan aku