Minggu, 28 Agustus 2011

Kagamine Twins - Kimi no Inai Basho de


shizukana  shizukana  mori no oku de
kasukani  kirameku  furubita kagami ni
chiisaku  chiisaku  fureta boku wa...
Jauh didalam hutan yang sunyi
Di dalam sebuah cermin yang lapuk, dan bersinar berkilauan
Ketika kita masih kecil...
 
kimi no basho  sono sekai  boku to onaji keshiki
kimi no basho  onaji sora  tada watashi dake soko ni inai 
Di tempat itu milikmu, dunia itu, mempunyai pemandangan yang sama denganku
Di tempat itu milikmu, memiliki langit yang sama, Tapi tak memiliki diriku
futari wo wakatsu  kono kagami no
mukougawa  onaji basho  bokura utau
Di tempat yang sama, di dimensi berbeda
Dari cermin ini yang memisahkan kita, kita bernyanyi
 
tsutaete  tsutaete  kono utagoe
kikasete  kikasete  kimi no OTO
itsuka wa  itsuka wa  todoku yo ne to
ima mo koushite  utatte imasu
Suara ini, lagu ini, akan mencapaimu
Biarkan aku, Biarkan aku, Biarkan aku mendengar suaramu
Jika suatu saat, suatu saat, mungkin akan dapat terdengar olehmu
Meski sekarang, seperti ini, aku akan bernyanyi
 
eien  towa toka  shinjitenai kara
itsuka wa  itsuka wa  kagami ga kowarete
kimi e to  kimi e to  aeru you ni
ima mo shinjite  utatte imasu
Aku tidak percaya selamanya, dalam keabadian
Jadi suatu saat, suatu saat, cermin ini akan pecah
Jadi mungkin aku, mungkin aku dapat bersamamu
Meski sekarang, aku percaya, dan bernyanyi
 
kimi no basho  sono sekai  itsumo to onaji keshiki
kimi no basho  kimi no kao  tsukarehate shizumu sono hitomi
Di tempat itu milikmu, dunia itu, mempunyai pemandangan yang sama s'lalu 
Di tempat itu milikmu, di wajahmu, memakai mata dengan tatapan yang sedih
 
futari wo wakatsu  kagami no soba no
bokura no utagoe  shidaini kasure yuku
Di sebelah cermin yang memisahkan kita,
Lagi kita mulai menyatu
 
eien  towa toka  shinjitenai kedo
kikoeta  kimi no oto  tooki kioku dake
itsuka wa  itsuka wa  todoku yone to
itsumade shinji utaeru deshou ka...
Aku tidak percaya selamanya, dalam keabadian
Tapi suaramu yang kudengar hanyalah sebuah ingatan terdahulu
Jika suatu saat, suatu saat, hal ini akan sampai padamu
Meski sekarang, aku percaya, dan bernyanyi
kimi e to  kimi e to  kono utagoe
todoite  todekete  tomari yuku mae ni
itsuka wa  itsuka wa  todoku yone to
itsumade bokura utaeru deshou ka...
Lagu ini, lagu ini untukmu
Pergilah keluar, terkirimlah keluar, sebelum suara ini mati
Jika suatu saat, suatu saat, hal ini akan sampai padamu
Berapa lama lagi kita akan terus bernyanyi?
 
itsumono  itsumono  OTO no naka ni
kikoeta  kigashita  kimi no  utagoe
itsuka wa  itsuka wa  yume mita koto
kagami ni HIBI ga  haitte imashita...
Dengan, Dengan suara yang begitu setia
Lagumu kucatat, itu yang kudengar
Adalah sesuatu, sesuatu yang aku mimpi mimpi kan...
Sang Cermin mulai pecah

Tidak ada komentar:

Posting Komentar